My work in Taipei, as part of the group exhibition under the Petamu project. Installation in 33 drawers with over 40 Silverprint Portraits from four different native communities in Taiwan, from the southernmost island of Lanyu, to a native village in the city of Taipei. Found objects and crafts included.
Stories from the #EdgesofMalaysia. #BeyondBorders Up for entire month of September. Catch it if you can. Thank you OCAC and all the contributors and collaborations. I feel it's just the beginning, I am hoping to bring Posak over to extend her documentary here too. All in good time. #KantaTaiwan 數位荒原駐站暨群島資料庫 NML Residency & Nusantara Archive OCAC 打開-當代藝術工作站 #KantaPortraits
「PETAMU」這個標題取自(印尼文與馬來文的)「你的地圖」(Peta Kamu)的口語用法。在《邊境旅行PETAMU Project》計劃裡,我們試圖以「馬來群島」(Nusantara)的通用語(lingua franca,在此指「馬來語」)為引線,來打開一種觀看東南亞地圖的另類取徑。在這種另類的視野裡,打開-當代藝術工作站與「 數位荒原駐站暨群島資料庫 NML Residency & Nusantara Archive」合作,從2016年到2017年之間各自於印尼、馬來西亞半島的實踐歷程,或透過藝術家進駐、訪談、創作,以及與研究員/策展人合作翻譯、訪談、研究等工作,如同在同一張地圖各自發現的不同旅人視野,進而匯聚累積,而將資料庫重新對應至地圖上的特定區塊或邊境。 「Petamu」一字首先可理解為「群島資料庫」藝術家所指稱的「你的地圖」,其中「Peta」有「地圖」的意思,「Tamu」更可以解釋為「訪客」的意思。在跨國/文化的合作部份,我們邀請了符芳俊(馬來西亞) Hoo FanChon/ 曾紫詒 (台灣)、林猶進(Jeffrey J C Lim;馬來西亞)/ Posak Jodian (台灣)、Syafiatudina(印尼,合作文字作者)及吳其育(台灣)Wu Chi-Yu等四組藝術家與創作者,透過進駐創作與共同合作的旅程促成跨文化的交流方案,探索每個邊緣的複雜關係網絡,進而翻轉、開展各種偶遇與異質的連結。
|
33 drawers in total |
|
found objects and can portraits |
|
drawer installation |
|
Posak's essay film- Lakec |